Fachliche Schwerpunkte

Übersetzungen aus den Bereichen Technik, Wirtschaft und Jura sind unser Schwerpunkt. Darüber hinaus übernehmen wir natürlich auch Übersetzungen aus anderen Themengebieten. Und da jeder Text einzigartig ist und uns neue Herausforderungen reizen, freuen wir uns auf jede neue Aufgabe.

Stilistische Bandbreite

Bei der Übersetzung verschiedener Textarten wie z. B. Handbücher, Fachartikel, Pflichtenhefte oder Werbebroschüren muss der jeweilige Schreibstil genau getroffen werden. Denn über den Stil werden auch die Inhalte transportiert. Und die können beim Leser nur ankommen, wenn der Ton stimmt. Daher setzen wir uns vor jeder Übersetzung mit dem Stil, der Botschaft und dem Zweck eines Textes auseinander. Damit Inhalt und Aussage auch nach der Übersetzung ihr Ziel erreichen.

Wenn Sie wissen wollen, welche Bandbreite wir Ihnen bieten können, werfen Sie doch einfach einen Blick auf folgende Liste. Das alles und vieles mehr haben wir für unsere Kunden bereits übersetzt:

 


 

Angebote, Arbeitsverträge, Bedienungsanleitungen, Datenbank-Inhalte, Fachzeitschriften, Handbücher, Hard- und Software-Spezifikationen, Kaufverträge, Korrespondenz, Kursunterlagen, Lizenzverträge, Online-Hilfen, Pflichten- und Lastenhefte, Präsentationen, Presse-Mitteilungen, Produktblätter, Prospekte, Verträge, Webseiten, Werbung, Werksnormen, Zertifikate ...

________________________________

T O P